(no subject)
Apr. 22nd, 2013 12:25 amЯ люблю жареную мойву... вот :)).
(блин, говорила мне в 8-м классе учительница по русскому и литературе, двадцати восьми лет от роду: Сережа, любить можно только одушевленное, живое... вот как я :)). А остальное может только нравиться.)
(блин, говорила мне в 8-м классе учительница по русскому и литературе, двадцати восьми лет от роду: Сережа, любить можно только одушевленное, живое... вот как я :)). А остальное может только нравиться.)
no subject
Date: 2013-04-22 02:58 am (UTC)А насчет люблю-нравится почему-то замечала, что в русском языке это частое употребление одного слова везде - я люблю путешествовать, я люблю жареную рыбу, я люблю свою собаку, я люблю девушку. Запутаться можно :)
В польском этих слов больше с разными оттенками, например, считается ошибкой употребление слова Kocham (люблю) в другом употреблении кроме значения Miłość (любовь)
Есть более распространенное Uwielbiam ( к любым одушевленным), и Lubić, Podobać - как предпочтение , удовольствие, в том числе и к неодушевленным.
Lubię (Podoba mi) smażone ryby - (preferencja, upodobanie)
Kocham (Uwielbiam) kobietę - (miłość)
no subject
Date: 2013-04-22 08:29 am (UTC)Вот интересно что в польском любовь и милость — в единстве... глубоко )