(no subject)
Mar. 28th, 2011 01:12 pmНадо также обязательно отметить, что в традиционном еврейском контексте у этого слова – кабала – нет «привкуса» магии, привнесенного позднейшей европейской эзотерической традицией. Оно означает, прежде всего, просто-напросто «преемственность» и в определенном смысле может быть отнесено также и к иным частям Устной Торы.
Раввин Адин Штейнзальц
Раввин Адин Штейнзальц
no subject
Date: 2011-03-28 04:53 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-28 05:09 pm (UTC)В турбодинамике есть такая хрень — сопло Лаваля :)), там от турбины наоборот сужается плавно, а потом расширяется патрубком, создавая прикольный эффект, своего рода реактивный :)), но это детали, а здесь наоборот — от времени разбрасывать камни (как в том анекдоте — а хохол, падая, срывает с себя шапку и кидает вперед — а це на огірки!) к собиранию — сузить, вычленив из многого только нужное, отобрать зерна от плевел :))
no subject
Date: 2011-03-28 05:22 pm (UTC)