Э... Мне не совсем понятно, почему Вы хотите об этом говорить.:) Вот сейчас попытась описать это в притче. Вот некто слушает обалденную какую-то музыку и офигевает. Жутко она ему нравится. В перерыве подходит к знакомому оркестранту и говорит: "Слушай, там было такое место офигительное "та-тара-та, там-там-там". А тот ему отвечает что-то типа "да, переход в параллельный минор там был очень к месту". Как бы недоразумение получается. Ему о чувствах говорят, о восприятии музыки, а в ответ - бездушные слова из теории музыки. В это время второй думает: "устал от барокко. вот как только добирусь до домашнего ф-но, сразу Гершвина сбацаю". Он тоже, в приниципе, любит музыку. Но говорить о ней он привык языком струн и пальцев. Он только что общался на этом языке с тремя десятками оркестрантов. И если еще захочет что-то сказать - возьмет инструмент и скажет. Он и словами может о музыке поговорить, вроде этого: "Ах, у тебя это мето не получается? Это оттого, что ты его играешь не в той позиции. Не получается тут сменить позицию? Ну ясно, ее надо было сменить еще два такта назад!" Вот что он говорит словами о музыке. Для этого, по его мнению, и предназначены слова. Остальное словами все-равно не скажешь. Ну и как им друг-друга понять?
Re: обо всем понемногу
Date: 2009-12-07 10:49 am (UTC)Мне не совсем понятно, почему Вы хотите об этом говорить.:)
Вот сейчас попытась описать это в притче.
Вот некто слушает обалденную какую-то музыку и офигевает. Жутко она ему нравится. В перерыве подходит к знакомому оркестранту и говорит: "Слушай, там было такое место офигительное "та-тара-та, там-там-там". А тот ему отвечает что-то типа "да, переход в параллельный минор там был очень к месту". Как бы недоразумение получается. Ему о чувствах говорят, о восприятии музыки, а в ответ - бездушные слова из теории музыки.
В это время второй думает: "устал от барокко. вот как только добирусь до домашнего ф-но, сразу Гершвина сбацаю". Он тоже, в приниципе, любит музыку. Но говорить о ней он привык языком струн и пальцев. Он только что общался на этом языке с тремя десятками оркестрантов. И если еще захочет что-то сказать - возьмет инструмент и скажет. Он и словами может о музыке поговорить, вроде этого: "Ах, у тебя это мето не получается? Это оттого, что ты его играешь не в той позиции. Не получается тут сменить позицию? Ну ясно, ее надо было сменить еще два такта назад!" Вот что он говорит словами о музыке. Для этого, по его мнению, и предназначены слова. Остальное словами все-равно не скажешь.
Ну и как им друг-друга понять?